Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization 
Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization 
Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization 
Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization 
Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization Translation & Localization 

Post info

Share this post

Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin
Share on email
Certified Translation Services

Certified translation services: why should you use them?

Certified translation services can help your business bridge any language barrier.

When you’re doing business in other languages, a certified translation will help you avoid costly lapses in communication.

The world is more connected than ever before, and that makes business opportunities in foreign markets more accessible than ever. But in order to reach these audiences, businesses need certified translation services to support clear communication with a local market.

Protranslating’s translation and localization services can prepare your company documents, website, and other written assets to be easily understood in more than 200 languages and dialects. Our certified document translation services can help businesses communicate clearly with local partners, government agencies and customers, setting the stage for a successful business venture more accessible than ever. But in order to reach these audiences, businesses need certified translation services to support clear communication with a local market.

What is translation, and why does my company need it?

Translation is the process of converting any piece of text from one language into another. But this process isn’t as simple as plugging paragraphs into Google Translate, and copying and pasting the results.

Professional translation involves a combination of machine learning and expert translation, as well as proofreading to verify that translations are accurate. If you’ve ever heard of the term “lost in translation,” it originates from the fact that when you’re translating between languages, a lot of important details and context can get lost in the shuffle. Professional translation services offer a higher degree of accuracy that minimizes and eliminates these accuracy errors.

Certified translation services: which transactions are they needed for?

Ever heard the term “lost in translation?”

If you’ve ever heard of the term “lost in translation,” it originates from the fact that when you’re translating between languages, a lot of important details and context can get lost in the shuffle.

What is a certified translation service?

Certified translation services are a type of professional translation that come with a signed certification that the translation has been made accurately, with no information omitted. It takes a skilled professional translator to provide this translation, and to proofread an existing translation to make sure the original document has been accurately translated into a new language.

By contrast, non-certified translation services don’t come with any signed verification of accuracy. This means businesses could potentially be relying on documents where information is distorted or missing, creating serious liabilities that may range from unhappy customers to breached legal contracts. Given these risks, many businesses seek out certified translation services to make sure their translations are done the right way.

With more than 45 years of experience and a number of ISO certifications to back up its translation credentials, Protranslating regularly provides certified translation services to its clients to protect their business interests and ensure clear communication across any language barrier.

What types of documents require a certified translation?

Certified translations can be provided for any kind of document, but they’re especially critical for any type of document that could be legally binding. Contracts, court documents, transcripts, financial documents, and regulatory documents are just some of the examples of documents that typically require a certified translation.

In addition, some organizations will specifically request that documents receive a certification. When this happens, you will need to provide verification of this certification, regardless of what kind of document it is.

How to choose a certified translation service

When seeking out a certified translation service provider, ask the following questions:

  • Does the service have experience in your industry, as well as with your target language and culture?
  • Is the company accredited and certified? Does it have ISO 9001 and ISO 17100 certifications for translation?
  • Is it available 24/7 to assist you with emergency translation needs?
  • Can the service provider offer references from satisfied customers?
  • Does the cost of the document translation service fit your company’s budget?

If you receive satisfactory answers to all of these questions, you’ve likely found a strong candidate to oversee your certified translations. By partnering with the right company and investing in professional, certified translation services, you will help your business improve its outreach into new markets and new revenue streams.

To learn more about Protranslating’s translation services and how we can help your business, contact us today.

how can we help?

Do you need help with translation, interpretation, or media adaptation? Our team is ready to lend a hand.
Let’s chat

Search

Categories

Featured Content

Sign up for our Newsletter

Follow Us

3424 Peachtree Road NE
Suite 2060
Atlanta, GA 30326

+1 404.500.4251

[email protected]

Secure. Unified. Effective.

Our family of companies includes BIG IP, ISI Language Solutions, Protranslating, Language Link,  DWL, and Lawlinguists, bringing over 160 years of combined expertise with offices in 29 locations worldwide. Through our portfolio, we customize and deliver language services in more than 300 languages and dialects.

© 2022 BIG Language Solutions LLC. All rights reserved.