Legal translation
Where Confidentiality & Deadlines Hang in the Balance
How we work
Protranslating has served law firms and in-house Fortune 500 legal departments for over 40 years, offering accurate and cost-effective legal translation in even the most complex and challenging situations. We are sensitive to the importance of time frames within the legal space and our extensive experience enables us to quickly navigate the discovery process and deliver certified translations for use in court settings and beyond.
Protranslating’s technology platform, facilitates file management and organization; leverages software to eliminate errors such as duplicate translations of the same content, and; provides for high-levels of client control and real-time engagement. Our team offers well-honed technical and subject matter expertise in a broad spectrum of legal content and across countries, with a strong grasp of local legal terminology. Here are some details on our process:
- Prioritize confidentiality per ISO 27001 Information Security Management compliance
- Utilize top legal linguists and if appropriate, subject matter experts in such areas as corporate and maritime law, international arbitration, and more
- Provide certifications, apostilles, and in-country sworn translations
- Offer court interpreting services, as well as conference interpreting for mediations and arbitrations
- Quality is managed per our ISO 9001 and ISO 17100 Quality Management System
- Customize processes and solutions according to type of service, client objectives, and target market
- Leverage an intuitive technology platform including translation memory tools, client glossaries, and client portal to increase efficiency, lower costs, and maximize client control
- Provide translations in 200+ languages
- Provide support 24/7/365
At a glance:
practice areas we serve
- Patent Litigation
- Antitrust & Competition
- Corporate & Commercial Litigation
- International Litigation/Arbitration
- Global Compliance
- Cross-Border M&A
- FCPA & Anti-Bribery Act
- Pro Bono
- Contracts & Agreements
- Maritime Law
At a glance:
Sample Documents
Examples of documents we translate:
- Suits/Countersuits
- Appeals
- Affidavits
- Patents
- Contracts
- Agreements
- Balance Sheets
- Annual Reports
- Deeds
Our Insights
Browse Posts & Case Studies
- All
- Case Studies
- Consumer Goods & Retail
- Education & eLearning
- Entertainment
- Events & Hospitality
- Financial Services
- Government & Defense
- Healthcare
- Insights
- Insurance
- Interpretation
- Legal
- Manufacturing
- Market Research
- Marketing & PR
- Miscellaneous
- Multimedia
- News
- Security
- Translation
- Travel
The Top 5 eLearning Platforms for Multi-Language Content
Even before the Covid-19 pandemic, Research and Markets forecast that the online education market would grow to $350 billion by 2025. During the pandemic, schools …
Financial Health 2021: Are you prepared?
In 2020, financial services companies watched the pandemic’s large-scale economic disruption rattle the financial stability of their customer base. Now, as businesses set their sights …
Market research localization: leveraging a collaborative approach
The value of market research is directly tied to the quality of its data. Great data leads to better business decisions and, ultimately, business outcomes. …
Why does cybersecurity matter in the language industry?
When your business is focused on finding the best language services on the market, security might seem like a secondary concern. In reality, the close …
Link checking: The importance of reviewing translation in context
When it comes to building surveys and translating them into multiple languages, link checking is a crucial step in the quality assurance process. Link checking …
The Three Pillars of Security: People, Processes, and Technology
With remote work rapidly changing how companies, employees, and clients interact, cybersecurity has quickly become a top concern. Many are seeking to mitigate the risks …