Legal translation

Where Confidentiality & Deadlines Hang in the Balance

How we work

Protranslating has served law firms and in-house Fortune 500 legal departments for over 40 years, offering accurate and cost-effective legal translation in even the most complex and challenging situations. We are sensitive to the importance of time frames within the legal space and our extensive experience enables us to quickly navigate the discovery process and deliver certified translations for use in court settings and beyond.

Protranslating’s technology platform, facilitates file management and organization; leverages software to eliminate errors such as duplicate translations of the same content, and; provides for high-levels of client control and real-time engagement. Our team offers well-honed technical and subject matter expertise in a broad spectrum of legal content and across countries, with a strong grasp of local legal terminology. Here are some details on our process:

  • Prioritize confidentiality per ISO 27001 Information Security Management compliance
  • Utilize top legal linguists and if appropriate, subject matter experts in such areas as corporate and maritime law, international arbitration, and more
  • Provide certifications, apostilles, and in-country sworn translations
  • Offer court interpreting services, as well as conference interpreting for mediations and arbitrations
  • Quality is managed per our ISO 9001 and ISO 17100 Quality Management System
  • Customize processes and solutions according to type of service, client objectives, and target market
  • Leverage an intuitive technology platform including translation memory tools, client glossaries, and client portal to increase efficiency, lower costs, and maximize client control
  • Provide translations in 200+ languages
  • Provide support 24/7/365
At a glance:

practice areas we serve

  • Patent Litigation
  • Antitrust & Competition
  • Corporate & Commercial Litigation
  • International Litigation/Arbitration
  • Global Compliance
  • Cross-Border M&A
  • FCPA & Anti-Bribery Act
  • Pro Bono
  • Contracts & Agreements
  • Maritime Law
At a glance:

Sample Documents

Examples of documents we translate:

  • Suits/Countersuits
  • Appeals
  • Affidavits
  • Patents
  • Contracts
  • Agreements
  • Balance Sheets
  • Annual Reports
  • Deeds
Our Insights

Browse Posts & Case Studies

  • All
  • Case Studies
  • Consumer Goods & Retail
  • Education & eLearning
  • Entertainment
  • Events & Hospitality
  • Financial Services
  • Healthcare
  • Insights
  • Insurance
  • Interpretation
  • Legal
  • Manufacturing
  • Market Research
  • Marketing & PR
  • Miscellaneous
  • Multimedia
  • News
  • Security
  • Translation
  • Travel
Chinese translation

Superlatives are the best (except in China): A cautionary tale about Chinese translation

The Chinese market is the largest in the world, representing nearly 1.4 billion consumers. As a result, Chinese translation is a top priority for multinational …

Read More →
SOC 2 Type 2 report

What is a SOC 2 Type 2 report? Why does your LSP need one?

When you work with a language service provider (LSP), your business needs assurances that your vendor can ensure data security and confidentiality, uphold compliance standards, …

Read More →
eCommerce transcreation

eCommerce transcreation: unlocking international revenue potential

Overcoming the limits of direct translation Direct translation is both necessary and valuable for a wide range of global business endeavors. Within the eCommerce space, …

Read More →
Luxury Goods

Digital Dynamics: the changing landscape of online luxury goods sales

Luxury Retail: Looking beyond the slump 2020 has been a difficult year for many, and brick and mortar retailers are no exception. Luxury goods have …

Read More →
Know your customer

FinCEN: Know Your Customer Requirements

Among the many regulatory bodies overseeing financial services companies, the Financial Crimes Enforcement Network (FinCEN) is near the top of the pyramid. This organization exists …

Read More →
Translation Memory

What is translation memory and how can it improve your bottom line?

Standalone translation software can’t deliver the quality, consistent performance most businesses need when translating content from one language to another. As a tool to supplement …

Read More →

got a question? send us a message.

send us your info, and we'll get in touch asap! 

no thanks, take me back to your site

ready to learn about transforming your business?

no thanks, take me back to your site

SIgn up to learn how we slashed costs for a major credit card company